[KL01]Roundtable in English ~ Discussion with Dr.Lyytinen and Dr.Wydell ~
(英語によるラウンドテーブル Dr.Lyytinen と Dr.Wydellを囲んでのディスカッション)
講師:Heikki Lyytinen1, 講師:Taeko Wydell2, 司会者:齊藤由美子3(1.ユヴァスキュラ大学, 2.ブルネル大学, 3.国立特別支援教育総合研究所)
【企画の趣旨】このセッションでは、特別講演の講演者Dr.Lyytinen及びDr.Wydellを囲んで、英語によるディスカッションを行います。特別講演「読み書き障害の家族性の問題と支援」「日本語と英語における読み書き障害」に関する内容、また、大会企画シンポジウム「言語の違いによる読み書き障害とその指導」についての感想や質疑応答の他、フィンランド・イギリスにおける読み書き障害のある子どもの教育の状況、日本の特別支援教育の今後の課題と展望、等々の話題について、講演者と同じテーブルで語り合ってみませんか。
※ 日本語の通訳はつきません。
【Summary】
We hold a discussion session in English with Dr. Lyytinen,and Dr.Wydell, who are the lecturers for the special lecture. You might have feedbacks and questions on the lectures, entitled “Early identification and prevention of reading difficulties in alphabetic writing environment: from the longitudinal study of children with familial risk” and “Reading difficulties in Japanese and English writing system ”, and the symposium on “Supports for children with dyslexia in different language cultures”.
Also, let’s talk about topics such as the educational situation of children with reading disabilities in Finland and England, and issues and visions in special needs education in Japan sitting around a roundtable with Dr. Lyytinen,and Dr.Wydell.
※ We are sorry that we have no Japanese translator available.
※ 日本語の通訳はつきません。
【Summary】
We hold a discussion session in English with Dr. Lyytinen,and Dr.Wydell, who are the lecturers for the special lecture. You might have feedbacks and questions on the lectures, entitled “Early identification and prevention of reading difficulties in alphabetic writing environment: from the longitudinal study of children with familial risk” and “Reading difficulties in Japanese and English writing system ”, and the symposium on “Supports for children with dyslexia in different language cultures”.
Also, let’s talk about topics such as the educational situation of children with reading disabilities in Finland and England, and issues and visions in special needs education in Japan sitting around a roundtable with Dr. Lyytinen,and Dr.Wydell.
※ We are sorry that we have no Japanese translator available.
